君と彼女と彼女の恋。
당신과 (키미토)
그녀와 (카노죠토)
그녀의 (카노죠노)
사랑 (코이)
인데 여기서 키미를 "당신"이 아니고 "너"라고 번역하는게 아무래도 맞는 표현인것 같네요.
게임 엔딩을 본 사람이라면 알겠지만
마지막엔 결국 히로인 두 명다 신이치(주인공)가 아니고
어떻게 보면 신이치를 조종하는 플레이어를 좋아하는 상황이라...
미유키는 완전히 그렇게 말을 해버렸고
아오이도 플레이어의 존재는 알고있을테니...
그러니까 진짜 게임의 제목은
" 너와 그녀와 그녀의 사랑 "
이 맞는 표현...
이야... 게임 제목이 이런거였구나...
깨닫고 난 뒤의 내 반응
이런 느낌을 받았다고나 할까요
역시나 심오한 게임이었군요.
'PC게임 > 특별 : 君と彼女と彼女の恋' 카테고리의 다른 글
이 OST가 풀렸을 줄이야... 신난다 ! (5) | 2013.10.09 |
---|---|
아오이 엔딩에서 전화를 걸 때 사용하는 번호 (14) | 2013.07.17 |
당신과 그녀와 그녀의 사랑 OST 판매? (0) | 2013.07.16 |
충격과 공포, 당신과 그녀와 그녀의 사랑 3회차 클리어 (3) - 미유키엔딩 (10) | 2013.07.14 |
당신과 그녀와 그녀의 사랑 3회차 공략 (4) | 2013.07.13 |
충격과 공포, 당신과 그녀와 그녀의 사랑 3회차 클리어 (2) - 아오이엔딩 (6) | 2013.07.13 |
충격과 공포, 당신과 그녀와 그녀의 사랑 3회차 클리어 (1) (7) | 2013.07.13 |